Tơ Hồng Không Vấn

Chương 2



Bên trong gian phòng của Xuân Thảo Đường được bày biện hết sức thanh đạm, chỉ có mấy món đồ gỗ, liếc mắt cũng không thấy vật gì đắt giá.

Tần Tri Yến kéo Tống Cẩm Thư ngồi xuống bên hiên, che miệng khẽ ho, nha hoàn thấy vậy nhanh nhẹn dâng nước ấm.

Trần Tri Yến chầm chậm hớp một ngụm, thở nhẹ rồi mỉm cười, “Hiền muội chê cười ta mất. Thân này ốm yếu, ngày ngày thuốc thang, hại Hầu phủ tốn kém thêm, thật là gánh nặng.”

“Sao đại tẩu lại nói thế. Khi triều đình ban thưởng, ta xin to gan cầu bệ hạ ban ít dược liệu quý, tịnh dưỡng lâu ngày, ắt có ngày đại tẩu khỏe mạnh như thường.”

Tống Cẩm Thư ôn tồn, trong đầu vụt nhớ đến giá sách ở Phù Tô Các, nơi chất đầy y thư Giang Dục Hành sưu tầm.

Phu quân nàng hành quân đánh trận chẳng hề nao núng, học y cũng dốc sức vô ngần.

“Ta là góa phụ, sống chết sao cũng được.”

Tần Tri Yến lại liếc nhìn ra khung cửa, ánh mắt hướng về Giang Dục Hành rồi quay sang hỏi Tống Cẩm Thư, “Lần này Tiểu Hầu gia về phủ, e rằng không đi nữa đâu. Muội phải tranh thủ thời gian cùng Hầu gia sinh một đứa bé, hương hỏa nhà họ Giang sau này trông cậy cả vào hai người.”

Tống Cẩm Thư cố né tránh, “Đại tẩu đừng nói thế về mình. Còn chuyện nối dõi, có tình có ý mới sinh con, đó mới là phúc của gia môn.”

Kiếp trước, Tống Cẩm Thư cùng Giang Dục Hành có đêm gối chăn cũng là do lão phu nhân hạ dược thúc ép.

Nếu không nhờ thủ đoạn đó, có lẽ chàng cả đời cũng chẳng chạm vào nàng.

“Ta thấy Hầu gia rất để tâm đến muội. Nếu không phải bọn Man Di quấy nhiễu biên cương, e rằng đứa bé của hai người đã biết gọi ta một tiếng ‘thẩm thẩm’ rồi.”

Tần Tri Yến cười, ánh mắt trong trẻo, vẻ đoan nhu dịu dàng.

Nàng như đóa ngọc lan khép kín trong nhà ấm, phô bày nét mỏng manh ấm áp vào mùa đông giá rét.

Tống Cẩm Thư có chút ghen tị, đáng tiếc nàng không phải Tần Tri Yến, cũng chẳng thể thay thế được.

 

4

“Đại tẩu không sao thì tốt, mai tế tổ, tẩu nhớ mặc ấm kẻo nhiễm lạnh.”

Tống Cẩm Thư không nán lại thêm, lúc ra cửa, nàng vô tình nhìn thấy Giang Dục Hành lấm lem bùn đất, suốt từ đầu đến cuối chàng chẳng hề hay biết Tống Cẩm Thư ghé qua.

Đêm xuống, bầu trời vẫn u ám.

Ở Phù Tô Các, nam nhân đã tắm gột thay y phục, vô thức bước đến gian phòng bên.

Cả ngày không thấy bóng dáng Tống Cẩm Thư, lòng chàng cứ man mác khó tả.

Cảm giác phu nhân dường như có chỗ nào đó không giống xưa nhưng không sao nói rõ được.

Thấy khe cửa vẫn le lói ánh nến, chàng toan đẩy cửa thì phát hiện cửa cài then bên trong, không vào được.

“Phu nhân?”

Chàng khẽ gọi, nhưng bên trong không hồi đáp.

Tống Cẩm Thư nghe thấy tiếng chàng gọi mình thế nhưng nàng không đáp.

Chẳng bao lâu, tiếng bước chân kia liền xa dần.

Một đời nàng cùng Giang Dục Hành kính nhau như tân, nếu không phải phút lâm chung của chàng, nàng mới hay chàng vướng bận không buông Tần Tri Yến, thì e rằng nàng còn ngây ngốc nghĩ mình gả đúng người.

Tuổi trẻ tài cao, bách chiến bách thắng.

Hỏi nữ tử nào không xiêu lòng trước nam nhân như vậy?

Dưới ánh nến, nàng lật giở sổ sách, mỉm cười một mình.

Chuyện tình oanh oanh liệt liệt như trong thoại bản kia, suốt bao năm, nàng chưa từng nếm trải ở Giang Dục Hành.

Nàng vẫn tưởng đó là do chàng lãnh đạm, nay mới biết kẻ chàng cưới chẳng phải tri kỷ thì làm sao chàng phải bộc bạch ruột gan?

Từ sau khi Giang Dục Hành về phủ, Tống Cẩm Thư chẳng có nổi một giấc ngủ yên.

Việc cúng tế tổ tiên rườm rà trăm bề, lão phu nhân tuổi cao, đại tẩu thân yếu, mọi chuyện cứ thế đều đổ dồn lên người nàng.

Mộ tổ nhà họ Giang đặt ở núi Vân Lộ ngoài kinh thành.

Trên núi vừa dứt cơn mưa, bùn đất nhão nhoẹt khắp nơi.

Tống Cẩm Thư cẩn thận kiểm đếm phẩm vật tiến cúng, phân phát hương nến vàng mã, còn đích thân cắt tiết gà, mổ dê.

Tuy là nữ nhi, nhưng từ nhỏ theo phụ thân buôn bán, hai năm qua lại độc lập quán xuyến Hầu phủ, thực đã rèn luyện như nam tử.

Đang bận tối tăm mặt mũi, bỗng đâu có người buột miệng hỏi, “Sao không thấy Tiểu Hầu gia?”

“Đại phòng cũng chẳng thấy đâu.”

Tống Cẩm Thư lúc này mới sực tỉnh, từ lúc lên núi đến giờ, hai người kia đã mất tăm.

“Còn không mau đi tìm!”

Lão phu nhân ngồi trên ghế Thái sư trước mộ bia, quấn khăn trùm đính mã não, chống gậy đập mạnh xuống đất, gương mặt già nua khô héo như quả bí nẫu.

Tên tiểu đồng run lẩy bẩy chỉ về phía sau núi, “Nô tài vừa trông thấy Tiểu Hầu gia và Trưởng phu nhân đi hướng ấy rồi ạ.”

Đời trước cũng y hệt màn kịch này, chẳng có gì lạ.

Tống Cẩm Thư nhớ rằng, mãi gần xong buổi tế, Giang Dục Hành mới đưa đại tẩu Tần Tri Yến quay về rồi nói rằng chỉ đi dạo quanh thôi, nàng khi ấy không hề nghĩ ngợi lung tung.

“Để ta đi tìm.”

Tống Cẩm Thư đặt công việc đang làm dở xuống, men theo chỉ dẫn của tiểu đồng.

Ban đầu dấu chân trên sơn đạo dày đặc lẫn lộn, càng đi sâu về phía sườn sau, dấu chân hai người một trước một sau càng rõ mồn một.

Lá thu đỏ rực như lửa.

Giữa bóng cây lắt lay, Tần Tri Yến tựa vào ngực nam nhân, giàn giụa lệ hoen.

Giang Dục Hành lẳng lặng ôm nàng ta, tựa như đang nói lời an ủi.

Từ xa, Tống Cẩm Thư lặng lẽ bắt gặp cảnh đó, tưởng rằng bản thân sẽ quặn đau xé ruột, song lúc gió thu thổi qua chân tóc, lòng nàng lại lạnh như đợt gió ấy, bình thản chấp nhận sự thật Giang Dục Hành không yêu mình.

Nàng không quấy rầy mà chỉ lặng lẽ lui bước.

Chẳng hiểu vì sao, lời đồn cứ thế lan truyền.

“Tiểu Hầu gia khi xưa với Trưởng phu nhân vốn đôi bên tình ý, nếu không phải lão phu nhân nhầm lẫn uyên ương, Trưởng phu nhân nào đã sớm goá bụa tuổi xuân.”

“Nói thế cũng phải, Trưởng phu nhân với Hầu gia mới xứng đôi, còn phu nhân bây giờ chỉ xuất thân nhà buôn, vốn chẳng hy vọng được kế vị. Ai ngờ Đại công tử mệnh yểu, lại để nàng ta vớ ngay món hời!”

 

5

Người đi cúng tế lần này đông đến hai ba chục, đám nha hoàn rảnh rỗi bu vào xì xào bàn tán, lời ong tiếng ve chẳng dứt.

Lão phu nhân tuy già nhưng đâu có điếc, liền nổi giận quát tháo, “Kẻ nào dám ngấm ngầm bàn bậy, từng đứa nhận năm chục hèo!”

Gia nhân sợ xanh mặt không nói lời nào, nhưng ánh mắt trao đổi giữa họ thì kín như bưng.

Tống Cẩm Thư quay lại trước mộ tổ, Giang Dục Hành đã dẫn Tần Tri Yến mắt đỏ hoe trở về.

Dù là vì mặt mũi Hầu phủ hay để bênh vực Tống Cẩm Thư, lão phu nhân cũng phải hỏi cho ra lẽ, “Hai người các ngươi tự ý rời khỏi, nam quả phụ một mình tách nhóm, thế thì ra thể thống gì!”

Dưới cơn thịnh nộ của lão phu nhân, Giang Dục Hành điềm nhiên đối đáp, “Mẫu thân, đại tẩu nhớ anh trai nên bi thương dâng trào, sợ làm mọi người khó xử, hài nhi dẫn đại tẩu đi dạo hóng gió.”

Lời biện minh này, kiếp trước Tống Cẩm Thư đã tin.

Giờ đây, nàng chẳng bận tâm nữa.

Không đợi lão phu nhân trút giận, Tống Cẩm Thư đã tỏ ra hiểu chuyện, “Chúng ta đều hiểu, mọi người cũng đừng chạm đến nỗi đau của đại tẩu.”

Chàng vì xót thương Tần Tri Yến nên chủ động dẫn đại tẩu đi, rất mực hợp tình hợp lý.

Họ có lỗi gì đâu, chẳng qua là hai kẻ có tình, trời trêu duyên ngang trái.

Tống Cẩm Thư và Tần Tri Yến dẫn đầu đoàn xuống núi, bỏ xa nhóm người Hầu phủ phía sau.

Tần Tri Yến rưng rưng khóe mắt thêm lần nữa.

Về đến Ấp Bách Hầu Phủ, Tống Cẩm Thư bận tay thu xếp mọi chuyện, lưng mỏi nhừ, nàng liền ngồi xuống chiếc ghế gỗ lê trong sảnh đường định chợp mắt đôi phút.

Nào ngờ vừa nhắm mắt đã mơ màng thiếp đi.

Chẳng biết tự lúc nào, có người khẽ đắp lên mình nàng thứ gì đó.

Bên tai ấm áp.

Tống Cẩm Thư giật mình mở mắt ra, thấy bàn tay trắng ngần như sứ của nam nhân đang dừng bên vành tai nàng.

Giang Dục Hành chỉ định vén lọn tóc dính lên má nàng nhưng không ngờ lại đánh thức nàng.

Chàng khẽ rụt ngón tay, “Nơi này lạnh, nàng về phòng ngủ đi.”

Tống Cẩm Thư sững sờ hồi lâu.

Chàng cầm binh dẹp giặc, chưa từng thiếu tỉ mỉ chu đáo, nếu không phải nàng đã sống lại, chỉ riêng những cử chỉ săn sóc vụn vặt thường ngày ấy cũng đủ làm nàng say đắm.

Vô tình, Tống Cẩm Thư bắt gặp một mảnh khăn lụa lộ ra trong vạt áo chàng.

Trên đó thêu hoa ngọc lan, không phải loại nàng thường dùng.

Hẳn là của đại tẩu.

Tống Cẩm Thư ngồi thẳng lưng, nhìn mấy món đồ cúng còn bừa bộn trong sảnh, “Ta dọn nốt rồi về, phu quân không cần bận tâm.”

“Ta làm.”

Giang Dục Hành dứt lời liền bắt tay vào ngay, nhiệt tình hệt như lúc giúp đào mương ở Xuân Thảo Đường.

Tống Cẩm Thư muốn nói không cần, chuyện chàng cùng Tần Tri Yến lén lút riêng tư, nàng chẳng hề để bụng.

Song lời đến môi bỗng đổi hướng, “Vậy cũng làm phiền phu quân rồi.”

Nàng lùi lại đến tận cửa mới ngoảnh người rời đi, lễ độ đúng mực khiến người ta cảm thấy xa cách và khách sáo.

Đến khi bóng chiều dần buông, lão bà bà cạnh lão phu nhân sai người bày một bàn thức ăn thịnh soạn ở Phù Tô Các.

Nào cá om xốt hoa mẫu đơn, bách điểu triều phụng, hải sâm nấu tạp…

Chương trước Chương tiếp
Loading...